GLFP 11期生(9月卒業生)の修了式を開催しました。/ We held a completion ceremony for the GLFP 11th Cohort (September graduates).
2025.10.08
2025年9月22日(月)、GLFP 11期生(9月卒業生)の修了式を行いました。9月20日(土)に卒業式を終えたばかりの3名の11期生のうち、1名は一足早くアメリカにて大学院生としての新しい生活をスタートさせており、Zoomでの参加となりました。その他の2名と、2025年度末で卒業予定の11期生3名が集まり、修了式では、リー留学センター所長、GLFP担当教員からお言葉をいただき、その後修了証と記念品の授与を行いました。
On Monday, September 22, 2025, we held a completion ceremony for the GLFP 11th cohort (September graduates). Among the three 11th cohort students who had just taken part in the graduation ceremony on Saturday, September 20, one had already started a new chapter as a graduate student in the U.S. and joined the ceremony via Zoom. The other two September graduates, along with three 11th cohort students scheduled to graduate at the end of the 2025 academic year, gathered for the event. At the ceremony, we heard remarks from the Prof. Rhee, Dean of the Center for International Education and faculty of GLFP Forum and seminars., followed by the presentation of completion certificates and commemorative gifts.
修了生からは、このプログラムを通じて様々な経験ができたことに対する感謝の気持ちや、今後もこのプログラムに何らかの形で貢献していきたいというありがたい言葉もいただきました。11期生はとても明るく、様々なイベントに積極的に参加し、皆で思いきり楽しむ様子が大変印象的で、日光フィールドトリップの企画や、11期生デザインの修了記念品(GLFPフーディー)の製作など皆で考えた新しい企画を実現させました。GLFP担当教員や事務局メンバーとも交流を深め、私たちも非常に楽しい1年間を過ごすことができました。
We received words of gratitude from the graduates for the diverse experiences they were able to gain through this program, along with their kind wishes to continue contributing to it in some way in the future. The 11th cohort was exceptionally bright, actively participating in a variety of events and enjoying themselves to the fullest together. They also realized new initiatives they conceived collectively, such as planning the Nikko field trip and creating their own graduation commemorative item (the GLFP hoodie). They deepened their relationships with GLFP faculty and GLFP staff members as well, allowing us to spend a truly enjoyable year together.
どのようにしたらこのプログラムがより良いものになるか…。11期生の皆さんにたくさんのことを教えてもらった1年間でした。これからもこの絆が長く続いていくこと、11期生の皆さんがそれぞれの進路先で活躍されることを祈っております。
Reflecting on how this program could be made even better…This year, we learned so much from the 11th cohort. We sincerely hope that these bonds will continue for years to come, and that each member of the 11th cohort will thrive in their respective future paths.